Perustelut
hallintolakimies Tomas Määttä
etunimi.sukunimi(at)itauusimaa.fi
21 hyvinvointialueesta seitsemän on kaksikielisiä. Nämä ovat Keski-Pohjanmaa, Pohjanmaa, Varsinais-Suomi, Länsi-Uusimaa, Vantaa-Kerava, Itä-Uusimaa ja Kymenlaakso. Näiden lisäksi Helsingin kaupunki ja HUS-yhtymä ovat kaksikielisiä. Sosiaali- ja terveydenhuolto on järjestettävä sekä suomeksi että ruotsiksi kaksikielisen hyvinvointialueen alueella siten, että asiakas saa ne valitsemallaan kielellä, joko suomeksi tai ruotsiksi (järjestämislain 5 §). Uudistuksen myötä oikeus saada sosiaali- ja terveydenhuollon palvelua sekä suomen että ruotsin kielellä laajenee maantieteellisesti. Tämä johtuu siitä, että kaksikielisen hyvinvointialueen on järjestettävä palvelut suomen- ja ruotsin kielellä myös sen alueella olevissa yksikielisissä kunnissa, joissa palvelu aiemmin on järjestetty kunnan kielellä. Kieliohjelma on tapa varmistaa kielellisten oikeuksien toteutuminen osana kaikkea hyvinvointialueen toimintaa.
Kansalliskielilautakunta on kokouksessaan 10.5.2023 § 22 päättänyt pyytää lausuntoa kieliohjelman luonnoksesta.
Valitettavasti ohjelmaluonnosta ei kokonaisuudessaan ole olemassa suomeksi.
Ehdotus
Sosiaali- ja terveysjohtaja:
Itä-Uudenmaan hyvinvointialueen palvelujen järjestäminen -lautakunta päättää antaa seuraavan lausunnon liitteenä olevasta kaksikielisyysohjelmasta:
Päätös
Itä-Uudenmaan hyvinvointialueen palvelujen järjestäminen -lautakunta hyväksyi teknisen korjauksen.
Itä-Uudenmaan hyvinvointialueen palvelujen järjestäminen -lautakunta on vastaanottanut Kansalliskielilautakunnan kieliohjelman ja kiittää erinomaisesta ja perusteellisesta työstä. Pitkällä tähtäimellä lautakunta peräänkuuluttaa konkreettisia mittareita asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi, jotta hyvinvointialue voi seurata kieliohjelman noudattamista ja henkilöstön kielitaidon kehittymistä hyvinvointialueella. Lautakunta peräänkuuluttaa myös selkeästi nimettyjä vastuuhenkilöitä asetettujen tavoitteiden saavuttmaiseksi.
Kokouskäsittely
Puheenjohtaja esitti seuraavan teknisen korjauksen ruotsinkieliseen ohjelmaan:
kohta 1.1.:
Korjataan ruotsinkielinen teksti ruudussa 3 Toimenpiteet niin, että skrivas korjataan skrivs muotoon.